Łotewski samorząd krytykuje Rygę za stanowisko w sprawie języka państwowego
Łotewskie Centrum Języka Państwowego tj. państwowy urząd zajmujący się kwestiami związanymi z użyciem języka łotewskiego, ogłosił stanowisko w sprawie nazw ulic w miejscowości Kārsava (Korsówka) i jej regionie, w językach łatgalskim oraz łotewskim. „Zapisy w obu językach mogą współistnieć, ale muszą byćj tej samej wielkości” – poinformowała rzeczniczka Centrum Sarmīte Pāvulēna.
Władzie rejonu kārsavskiegozainstalowały w regionie dwujęzyczne tablice, na których nazwy ulic w języku łatgalskim są większe niż w języku łotewskim. W Centrum Języka Państwowego zgadzają się z władzami Kārsavy co do konieczności chronienia historii regionu i jego tradycji kulturowych, w tym wschodniobałtyckiego języka katolickiej Łatgalii, ale podkreślają, że napisy w języku łotewskim nie powinny być mniejsze niż w języku łątgalskim.
Z kolei przewodnicząca rady rejonu Inara Silicka oświadczyła, że nie zamierza zmieniać tablic, „bo samorząd już wydał na te cele 10 000 euro i nie ma pieniędzy, aby zamienić tablice”. Jej zdaniem, Centrum zbyt późno ogłosił swoje stanowisko.
W marcu w różnych miejscowościach wchodniołotewskiego rejonu przy granicy z Rosją zainstalowano 105 tablic, na których nazwy własne pisane są m.in. po łatgalsku. Planuje się, że wiosną tego roku pojawi się kolejnych 195 tablic. Miejscowe władze podkreślają, że projekt jest skierowany nie tylko do mieszkańców, ale także do turystów, którym chce się zwrócić uwagę na znaczenie zachowania języka Łatgalii, gdzie zostało niewiele pomników architektonicznych z poprzednich epok.
Źródło: DELFI Žinios, Lietuvos rytas, DELFI.lv, Eesti Rahvusringhääling
Opracowanie BIS – Biuletyn Informacyjny Studium