Łotwa idzie drogą Litwy? Ryga zaostrza zasady pisowni nazwisk w paszportach
Ministerstwo Sprawiedliwości Łotwy opracowało poprawki do Ustawy o Zmianie Zapisu Imienia, Nazwiska i Narodowości. Zgodnie z nowelizacją państwo będzie mogło nie godzić się na zmianę imienia czy nazwiska, jeżeli nowa wersja nie będzie odpowiadała normom języka łotewskiego. Chodzi przede wszystkim o przyjętą w językach bałtyckich (m.in. litewskim) zasadę dodawania do imion rodzaju męskiego oraz nazwisk końcówki -s albo -š oraz zasadę feminizacji wszystkich nazwisk (jeżeli mąż jest Jāns Novaks, to żona Jāna Novaka).
Ministerstwo Sprawiedliwości doszło do wniosku, że obecne brzmienie ustawy pozwala osobie na zmianę nazwiska w dowolny sposób, „przypominający pseudonim czy [znane w rosyjskiej tradycji] imię ojca”. Zgodnie z nowelizacją, jeśli imię wybranej osoby nie będzie odpowiadało normom języka łotewskiego, bądź pisownia będzie zawierała nieistniejące w łotewskim alfabecie litery (x, w, ł), nie uzyska ona zgody na rejestrację, pomimo, że może to zostać uznane za ograniczanie praw człowieka .
Łotewskie władze zmianę prawa tłumaczą tym, że „ograniczenie prawa jednostki jest dopuszczalne, gdyż pozwala chronić prawa innych mieszkańców Łotwy do używania języka łotewskiego swobodnie na terenie całego kraju”.
Dodajmy, że w połowie marca Europejski Trybunał Praw Człowieka w Strasburgu po 9 latach rozpatrywania sprawy „O zniekształceniu rosyjskich imion i nazwisk w paszportach łotewskich” odrzucił skargę Ruslana Pankratowa. Pankratow reprezentujący organizację „Przywróćcie nam nasze nazwiska” próbował przed sądem wymóc na władzach Łotwy zarejestrowanie syna państwa Antonowych jako „Mirona Antonova” zamiast „Mironsa Antonovasa”. Uzasadniał to m.in. tym, że w przyjętym przez władze brzmieniu imię „Mirons” przypomina łotewskie słowo „mironis”, tj. „martwy”.
Źródło: DELFI Žinios, Lietuvos rytas, DELFI.lv, Eesti Rahvusringhääling
Opracowanie BIS – Biuletyn Informacyjny Studium